| Deutsch | Akademiker |
| Züri-Släng | en Alkademiker, en Arkademigger, en Büecherschmöcker, en Büecherwurm, en Gstudierte, en höcher Gstrählete, en Homo sapiens akademikus, en Intelelle vo de Unität, en Obergstüürete, en Studiosus |
| Deutsch | Alleskönner |
| Züri-Släng | de Män (engl. man), e eierleggendi Wullmilchsau, e Galionsfigur, e Kanone, e Schiikanone (Skifahrer), en Chrieger, en Crack (engl.), en Drüser, en Händimän (engl. handyman), en Hans-Dampf, en Harry Hirsch (Kunstfigur von Otto Waalkes), en Held, en Hep-Chlep-Typ, en Multischizofreene, en Pro (Abk. von engl. professional), en Profi, en Scheff, en Schöbi, en Sheriff, en Sibesiech, en Siech, en Soucheib, en tolle Hagel, en tolle Hecht, en Tuusigsassa, en Wägwiiser |
| Deutsch | alte Frau |
| Züri-Släng | e alti Gumsle, e alti Häx, e alti Jumpfere, e alti Pfluttere, e alti Schnalle, e alti Tschättere, e Fridhof-Pflanze, en alti Gurre, en alti Schachtle, en alti Schreckschruube, en Faltewurf, en Omammaa, en Schleedornhaag (weisshaarig), es alts Güetsi, es alts Hutzelfraueli, es alts Müetterli, es Fridhof-Gmües, es Gägerhächi, es Grosi, es Grossmüeterli |
| Deutsch | alter Mann |
| Züri-Släng | e Chalch-Stange, e Fridhof-Pflanze, e Mumie, en Alp-Öhi (bärtig), en alte Bock, en alte Chnoche, en alte Chnuschti, en alte Chüeni, en alte Glüschtler, en alte Gwaggli, en alte Hach, en alte Sack, en Braschti (von Bresten), en Chalchi, en Chlööni, en Chnorzi, en Chnorzi, en Chrächzi, en Friedhofsaktionär, en Goiferi, en Grätti, en Gritti, en Grochsi, en Grufti, en Komposchti, en Munggi, en Pfnuchsi, en Sabberi, en Süderi, en Tatteri, en Zittergreis, es alts Mandli, es Gvätterli |
| Deutsch | Anfänger |
| Züri-Släng | de isch na grüen hinder de Ohre, e Sissi, en Amateur (franz.), en Azubi (Auszubildender), en Bräzeli-Bueb, en Grüenschnabel, en Hose-Brünzler, en Lööli, en Neue, en Stift: e chopfloosi Niete, en Unglehrte, es Tüpfi |
| Deutsch | Angsthase |
| Züri-Släng | Bruuchsch en Nuggi?, e Badhose, e Fürcht-Greete, e halbi Hose, e Martha, e Memme, e Mimi, e Muschi, e Pussy, e Schwöschter, e Sissi, e Susi, e Zitterpapple, en Beckirandschwümmer, en Chnüüschlotteri, en Fürchtiputz, en Hase-Fuess, en Hosegagger, en Höseler, en Hoseschiisser, en Hoseseicher, en Hösi, en Schiss-Chegel, en Schiss-Haas, en Schliimschiisser, en Warmtuscher, es Lisifüdli, es Marie-Theresli, es Mimösli, es Theresli |
| Deutsch | Aufschneider, Angeber |
| Züri-Släng | Chumm vom hööche Ross obenabe!, de hät d Wiisheit mit em Löffel gfrässe, de hät en Rauch, en Blöffer (engl. bluff), en Blöffsack, en Blöffsiech, en Bräuli, en Chlotzer, en groossgchotzte Siech, en Hochgstochne, en John Geilo, en Liiri-Cheib, en Möchtegern, en Niele-Raucher, en Pfau, en Plagööri, en Praschalleri, en Schälle-Ursli (macht Lärm bei jeder Heldentat), en Schnurri, en Schüümer, en Schuumschleger, en Shower, en Souprotz, en Stänzer, en Tauchsüüder, en uufblaasene Siech, en Wasserchocher, en wichtige Gsell, en Wichtigtuer, en Wichtsack, Häsch d Latte z hööch ghänkt?, Häsch de Geewee (Grössenwahn)?, siis Ego bruucht e eigni Poschtleitzahl |
| Deutsch | Autoritätspersonen |
| Züri-Släng | d Elschtere (Eltern), d Regierig (die Eltern oder der Partner), de Befehlihund, de Boss (engl.), de Capo (ital.), de Captain (engl.), de Chef de Pissoir (franz.), de Chefe (span.), de Chefrocker, de Diktator, de Dirigänt, de Fäldmarschall, de Garibaldi, de gross Manitu, de Grossmogul, de Guru, de Häuptling, de Hüttewart, de Kontrollör, de Landjeger, de Landvogt, de Major, de Massa, de Meischter, de Ober-Befehlshaber, de Oberjehudi, de Obermufti, de Oberscht, de Patron, de Pool-Sheriff (Bademeister), de Schäriff (von engl. sheriff), de Scheff, de Schinder, de Sklavetriiber, de Tätschmeischter, de Wachhund, de Wachmeischter, de Zampano, die Alt/de Alt (Partner), en Drache |
| Deutsch | Besserwisser |
| Züri-Släng | de hät d Wiisheit mit Löffel gfrässe, e Bhauptine, en Besserwessi, en Besserwüsser, en Bhaupti, en Bhaupti-Cheib, en Bhaupti-Siech, en Einstein-Verschnitt, en Grosshans, en Hochgstochne, en Holzgravatte-Frääser, en Intelligänz-Quoziänt, en Klugscheisser, en Obergschiide, en Schnurri, en Sibegschide |
| Deutsch | Brandstifter |
| Züri-Släng | en Füürtüüfel, en Zeusler, en Zeuslihund, es Füürlichind |
| Deutsch | Brillenträger |
| Züri-Släng | de hät es Nasevelo, e Blindschliiche, e Brüle-Schlange, en Brüle-Heiri, en Brüle-Schaaggi, en Brüle-Schangli, en Coci-Bödeler, en Harry (vom Romanhelden Harry Potter), min letschte Wile – e Frau mit Brüle |
| Deutsch | Chaot |
| Züri-Släng | de dänkt nöd vor d Nase use, de Käptn Chaos, de studiert nur vor d Füess (plant nicht), de vergisst s Hirni iischalte, de weiss nöd, was rächts und links isch, e Puff-Lise, e Schlampe, en Driischüüssi, en Furzer, en Hose-Lotteri, en Jufli, en Jufli, en Liederli, en Puffalo-Bill, en Schlampi, en Schludderi, en Tschumpelhund, es sturms Huehn |
| Deutsch | Couch Potato |
| Züri-Släng | en Stubehöck |
| Deutsch | dicke Frau |
| Züri-Släng | da bruuchsch es Stiig-Ise, die gseht ihre eigeti Schatte nüme, e Chäächi, e Chabisraupe, e Chluure, e Chugle, e Feischti, e Feschti, e Fettigi, e Fettlawine, e Mugle – halb Mänsch, halb Chugle, e Pflättere, e Pfluttere, e Pfunzle, e Pfunzle, e Pfunzle, e Plättere, e Plüttere, e Pralli, e Vollfetti, e Währschafti, e Wuchtbrumme, e Wume, e Zümpftigi, en Arsch wie es 700-fränkigs Praliné, en Arsch wie es Poschtross, en Arsch wie es Tännstor (die Tenne), en Arsch wiene Zweizimmerwohnig, en Felse, en Gehwägpanzer, en Mählsack, en Mocke, es Burger-King-Wunder, es Füdli wie-n-es 1000fränkigs Praliné, es Möckli, es Molli, es Mutschli, es rächts Walross, es Schlachtschiff, es Trampeltier, guet polschteret, im Summer gitt sie Schatte und im Winter warm, Isch das alles miine? (vom Mann aus gesehen), Wänn d is Bett inebrünzlisch, lauft s zu ihre übere |
| Deutsch | Dummkopf |
| Züri-Släng | au keis Chileliecht, dem lampet d Tummheit zu de Ohre uus, e Scheese (dumme Frau), e Trotüüle, en Billi (Schädel wie Billard-Kugel), en Blödel, en Blödian, en Dödel, en Futztubel, en Ghirnamputierte, en Gips-Chopf, en Globi, en Hohle, en Holzchopf, en Schwachchopf, en Spagetti-Lismer, en Teigg-Aff, en Torebueb, en Totsch, en Tubel, en Wurzelsepp, es Beeri (dumme Frau), es Spatzehirni, es Taascheli, Jetz bisch nüün Jahr id Baumschuel und bisch immer no en Pflock, kei Hallogenlüüchte, nöd de Hellscht, nöd de Schloischt |
| Deutsch | Egoist |
| Züri-Släng | en Eigebrötler, sälber ässe macht feiss, uf em Ego-Tripp |
| Deutsch | Ehrendame |
| Züri-Släng | e Gladiole-Hänne, e Schmatz-Gummsle, e Zimperlise |
| Deutsch | empfindlicher Mensch |
| Züri-Släng | en Ehre-Chübel (rasch beleidigt), en Gfröörli (kälteempfindlich), en Heikle, es Finöggeli, es Gnägi, es Mimöösli, es Sensibeli |
| Deutsch | Faulpelz |
| Züri-Släng | de Fuulpelz und de Liederli sind zwei schlächti Brüederli, e fuuli Trucke, e Schlafchappe, e Schlaftablette, en Flohnisiech, en Fuulänzer, en fuule Hund, en fuule Sack, en fuule Siech, en fuule Socke, en Hudilump, en Laueri, en Schlafsack, en Siebeschlöfer, er stilt am lieb Gott de Tag ab |
| Deutsch | Feigling |
| Züri-Släng | en Devo-Schliicher, en Höseler, en Hose-Schiisser, en Hose-Seicher, en Schiisshafe, en Tuggelimuuser, en Tuggelimuuser, es Bubi, es Windspiil |
| Deutsch | Fiesling |
| Züri-Släng | e Arschgiige, e Chrubbe, e Dräckschlüüdere, e eländi Schnattere, e falschi Schlange, e fiisi Ratte, e linggi Bazille, e Sou-Schnalle, e Wanze, en Birewegge, en Charakterlump, en Dräckeler, en Dräcksack, en Dräcks-Cheib, en Dräckseckel, en Dräcksiech, en fertige Schlufi, en Hinderrücksler, en Lumpehund, en Lumpeseckel, en Lumpesiech, en miise Hund, en Schafseckel, en Schnudderhund, en Seckel, en Souhund, en Wääk-Typ |
| Deutsch | Frau aus gutem Hause |
| Züri-Släng | die isch Ete-Petete, e Goldküschte-Bruut, e gueti Partie, e Mehbesseri |
| Deutsch | Frauenheld |
| Züri-Släng | a dem bliibt jedi chläbe, de Gogg im Goggeligoo, de hät s Hirni i de Hose, e Chatze-Falle, e Nummereschlüüdere, en Bezirks-Besamer, en Casanova, en Deck-Hängscht, en Fraue-Jeger, en Jo Geilo (von der Band "Jo Geilo & The Heartbreakers"), en Player (engl. playboy), en Scharmör (franz. charmeur), en Schigolo, en Schwerenöter, en Stächer, en Uufriisser, en Wiiberheld, en Wyberschmöcker, er hät a jedem Finger zäh (zehn Frauen), es Frauemagnet, sis Hobbi isch d Balz |
| Deutsch | fürsorgliche Frau |
| Züri-Släng | e Gluggere |
| Deutsch | Geizhals |
| Züri-Släng | de cheert de Föifer zweimal um, e Sparhose, en Batzechlämmer, en Bätzeli-Hocker, en Chlämmerli-Sack, en Chnuppe-Saager, en Chümi-Biiger, en Chümichnüpfer, en Foifer-im-Arsch-Chrümmer, en Giiz-Chrage, en Giiz-Gnäpper, en Rappe-Chlämmer, en Rappe-Spalter, en zämehebige Sou-Aff |
| Deutsch | gutmütiger Mensch |
| Züri-Släng | en Goiggel, en guete Tschooli |
| Deutsch | Hip-Hopper |
| Züri-Släng | en Chäppli-Bueb, en Fubu-Bueb, en Gäängschter, en Gangsta, en Hiphop-Bueb, en Hose-Stolperer, en Hueresohn, en Hüfthüpfer, en Pimp, en Schipi, en Shit-Hopper, en Windle-Bueb |
| Deutsch | Hippie |
| Züri-Släng | en Baum-Umarmer, en Blüemlischmöcker, en Gras-Heizer, en Reserve-Heiland, en Woodstöckler, es Bluemechind |
| Deutsch | ideenreicher Mensch |
| Züri-Släng | e Wundertüüte, es Lexikon |
| Deutsch | Intrigant |
| Züri-Släng | e Dräckschlüüdere, e falschi Schlange, e Giftsprütze, en Arschpfiiffe, en falsche Füffzger, en Intrige-Heiri, en Mischtsetter, en Wadlibiisser |
| Deutsch | Irrer |
| Züri-Släng | De hät en Egge ap, Dem hät s is Hirni gschisse, e Spinnwinde, en Duregheite, en Gschtörte, en Spinner, en Spinnhafe, en Spinnsiech, en Stei-Chehrer, en Sürmel, en Weichbächer |
| Deutsch | Jammerlappen |
| Züri-Släng | de hät kein Spoitz im Ranze, e fertigi Susi, e Jammerchrääze, e Jammerchrächzi, e Schluchzgi, en Brüel-Lätsch, en Lätschgrind, es Jammerfüdli, es Weichei, Tuesch Käthle? |
| Deutsch | Ja-Sager |
| Züri-Släng | en Nicki (weil dem ständigen Nicken) |
| Deutsch | Jet Setter |
| Züri-Släng | de isch a jedere Hundsverlochete debii, di Wohlstandsverwahrloste, en feine Pinggel, en Goldküschte-Bewohner, en Gschäftlihueber, en Meh-Bessere, en Mui, en Party-Tiger, en Schicki-Micki, en Servo-Promi, es Goldküschtechind, es Markefuzzi |
| Deutsch | Kerl |
| Züri-Släng | en Cheib, en Chog |
| Deutsch | Klatschtante |
| Züri-Släng | d Dorf-Trumpeete, d Dorfziitig, e Blödschwätzerin, e Dorf-Rätschi, e Frisch-ab-Präss, e Plaffere, e Rätschbäsi, e Rätschtante, e Schnädder-Änte, e Schwaflere, e Schwätzerin, e Schwaudergriite, e Traatsche, e Trudi Gärschter (wie die Basler Märlitante), e Tschätterbäne, e tummi Plaudertäsche, en Gleisradio, en Schnurri, en Schwafli, en Schwätz-Bäse, es Amtsblatt, es Bäsi, es Schnuriwiib, es Wöschwiib, s Äxtrablatt, s Echo vom Albis, s Echo vom Üetzgi (Üetliberg), s Echo vom Züriberg, s Hundertelfi (111), s Tagblatt |
| Deutsch | kleiner Mann |
| Züri-Släng | en Bodesuri, en Bonsai, en Zwasli, en Zwerg, en Zwisel |
| Deutsch | kluger Kopf |
| Züri-Släng | de hät öppis uf em Chaschte, e Intelligänzbeschtie, es Chileliecht, es gschiids Chöpfli, es gschiids Huus, es Riesehirni, es Superhirni, nöd de Tümmscht, nöd uf de Grind gheit |
| Deutsch | langsamer Mensch |
| Züri-Släng | de cha bim Laufe d Schueh binde, de hät kein Spoitz im Ranze, de Prinz Valium, dem schlaaft s Gsicht ii, e laami Änte, e Liimtuube, e Schlafchappe, e Schlafhuube, e Schlaftablette, en Bewegigs-Tubel, en Chum-i-hüt-nöd-chum-i-morn, en Dilldapp, en Ehre-Bärner, en Lahmarsch, en Lahmsüüder, en Lamaaschi, en Liimsüüder, en Mählsüüder, en Schlendrian, en Schnaaggi, en Schnägg, en Sürmel, en Tappi, es Lama, es Valium, Mues i di stosse oder zieh? |
| Deutsch | Langweiler |
| Züri-Släng | e Badhose, e Schlafchappe, e Schlaftablette, e Schnarchnase, e Träne, e Trantüüte, e Wanderdüne, en Aa-Ööder, en Antiquitäte-Händler (erzählt Altbekanntes), en Gaageli, en lahme Socke, en Penner, es Valium |
| Deutsch | Lausbub |
| Züri-Släng | en Bängel, en Filu (franz. filou), en Luuser, en Schlawiner, en Schlingel, en Strick, en Striizi |
| Deutsch | Liebhaber von Süssigkeiten |
| Züri-Släng | en Chröömli, en Schoggimaudi, en Süesse, en Süessluegi, es Schläckbäsi, es Schläckmuul, es Schoggimuul, es Zuckermüüli, es Zucker-Soili |
| Deutsch | Links-Alternativer |
| Züri-Släng | de isch Chupfer-Wulle-Bascht, e Freitag-Täsche, en Alternaivling, en Chörndlipicker, en Guetmänsch, en Handglismete, en Heilandsandale-Heini, en Jute-Präser, en Jute-statt-Plastik, en Langhaar-Taggel, en Öko-Zipfel, en Sälberglismete, en Wältverbesserer, es Chrüüter-Anni, es Chrüüter-Lisi |
| Deutsch | Lügner, Betrüger |
| Züri-Släng | de lügt ja scho, wänn er s Muul uufmacht, de lügt wie truckt, en Bschiiss-Cheib, en Bschiissi-Siech, en falsche Füffzger, en falsche Hund, en falsche Tüüfel, en Flooner, en Gauner, en Habasch, en Inelegger, en Lüüge-Baron, en Lüügi-Hund, en Lüügi-Siech, en Schweine-Prieschter |
| Deutsch | Macho |
| Züri-Släng | en Bruschthaarsünneler, en Egofurzer, en Hormonbüffel, en Macker, en Pascha, en Testoschteron-Junkie |
| Deutsch | Mauerblümchen |
| Züri-Släng | e Verschupfti, es arms Jümpferli, es Haaghuuri, es Muurblüemli |
| Deutsch | mürrischer Mensch |
| Züri-Släng | de macht en Grind wie zäh Tag Rägewätter, e fertigi Suurbräme, e suuri Gurke, en Brummli, en Chnulleri, en Chnulleri, en hässige Cheib, en Möff, en Motzchopf, en Mutschligrind, en Nörgeli, en Rumpelsurri, en Sürmel, en Surrimutz, en suure Mocke, en suure Stei, en Suurteigg, Häsch Essig trunke? |
| Deutsch | neugieriger Mensch |
| Züri-Släng | de streckt sini Nase i alles ine, e Gwundernase, e Gwundertüüte, en Gwunderfizz, en Gwunderi, en gwunderige Cheib |
| Deutsch | Nichtsnutz |
| Züri-Släng | e Fläsche, e Pause, e Sauna i de Sahara, en Banane-Büüger |
| Deutsch | niemand |
| Züri-Släng | kei Sau, kein Chnoche, niemert |
| Deutsch | Nonne |
| Züri-Släng | en Pinguin, en Teckel-Schnägg |
| Deutsch | Normalverbraucher |
| Züri-Släng | de Mob, de Plebs (von Plebejer), de Pöbel, en Brot-Ässer, en Büezer, en Mittelständler, en Normalo, en Normalsterbliche, en Sti-No (von stinknormal), s Fuessvolk |
| Deutsch | Obdachloser |
| Züri-Släng | en Gloschaar (franz. clochard), en Hürbinüeler, en Landstriicher, en Lumpazius vagabundus, en Penner, en Platteschieber, en Vagabund, en Vogelfreie |
| Deutsch | Pedant |
| Züri-Släng | en Erbslizeller, en Gnaumeier, en Tüpfli-Schiisser, es Exäkteli, päpschtlicher als de Papscht |
| Deutsch | Penner, Clochard |
| Züri-Släng | en Parkbank-Philosoph |
| Deutsch | Prominente (international) |
| Züri-Släng | d Bitte Husten (Whitney Houston, US-Sängerin), d Elvira Prässluft (Elvis Presley), d Jennifer Hopeless (Jennifer Lopez, US-Schauspielerin), d Lollo (Gina Lollobrigida, ital. Schauspielerin), d Parable Streusand (Barbra Streisand, US-Entertainerin), d Tante Tina Törner (Tina Turner, US-Sängerin), d Tina Thurnheer (Tina Turner, US-Sängerin), d Tittni Spiers (Britney Spears, US-Sängerin), de Bört Langchaschte (Burt Lancaster, US-Schauspieler), de Bratfett (Brad Pitt, US-Schauspieler), de Brutzel-Willi (Bruce Willis, US-Schauspieler), de Füfzg-Rappe (50 Cent, US-Rapper), de Gerry Schitter (Gary Glitter, engl. Rockmusiker), de Gresli Prässluft (Elvis Presley), de James Blond (James Blunt, engl. Sänger), de lottrig Matthäus (Lothar Matthäus, eh. Fussballer), de Nutte-Päuli (Paolo Nutini, schottischer Sänger), de Puff-Papi (Puff Daddy, US-Rapper), de Ritschi Chleiderhaagge (Richard Claydermann, franz. Musiker), de Schorsch Chlööni (George Clooney, US-Schauspieler), de Seppli Grüen (Giuseppe Verdi, ital. Komponist), de Sidian (Zinédine Zidane, franz. Ex-Fussballer), de Tiziano Altise (Tiziano Ferro, ital. Sänger), de Tschoni Tubel (Johnny Depp, US-Schauspieler), de Willy Schmid (Will Smith, US-Schauspieler), s helle Beeri (Halle Berry, US-Schauspielerin), Teppich-Mode (Depeche Mode, US-Band) |
| Deutsch | Prominente (national) |
| Züri-Släng | d Alina (Alain Sutter, eh. Fussballer), d brissageser Fleischpaschteete (Nella Martinetti), d Corine Rauch (Stadtpräsidentin Corine Mauch), d Frau Sutter (Alain Sutter, eh. Fussballer), d Nella Martifetti (Nella Martinetti, Sängerin), d Netti Tartaruga (Simonetta Sommaruga), d Pätti Buser (Patrizia Boser, TV-Moderatorin), d Petzi Kotzi (Betty Bossi), d Susi (Alain Sutter, eh. Fussballer), d Urinella (Sektenführerin Uriella), de Arschbächer (Kurt Aeschbacher, TV-Moderator), de Äschbi (Kurt Aeschbacher, TV-Moderator), de Äschebächer (Kurt Aeschbacher, TV-Moderator), de blochend Chrigi (Christoph Blocher), de Chotz-Hofer (Ralph Zloczower, SFV-Präsident), de Chrigel (Christoph Blocher, Bundesrat), de Diitschei Popo (DJ BoBo, Sänger), de Dutti (Gottlieb Duttweiler, Migros-Gründer), de E.T. (alt Bundesrat Alphons Egli), de Güsel Wyhr (Wisel Gyr, Ländlerpapst †), de Hegi (Emil Hegetschweiler, Schauspieler), de Hirsch Carlmann (Carl Hirschmann), de Kachel-Frosch (Jörg Kachelmann, TV-Wetterfrosch), de Köbeli Bürkliplatz (Kubilay Türkilmaz, eh. Fussballer), de Köbi Huehn (Köbi Kuhn), de Läder-Öpfel (Elmar Ledergeber, Stadtpräsident), de Laschi (Baschi, Sänger), de Rodi (Walter Roderer, Schauspieler), de Roman Knilchszwerger (Roman Kilchsberger, TV-Moderator), de Roschee (Roger Schawinski, Medienpionier), de Schappi (Stéphane Chapuisat, eh. Fussballer), de Schawi (Roger Schawinski, Medienpionier), de Schlawinski (Roger Schawinski, Medienpionier), de Schnurri nazional (Bernard Thurnheer), de Schwelle-Ruedi (Ruedi Aeschbacher, alt Stadtrat, wegen seiner Massnahmen zur Verkehrsberuhigung), de Tschäppi (Stéphane Chapuisat, eh. Fussballer), de Turnschueh (Bernard Thurnheer, Sportreporter), de Turnschueh Halbheer (Beni Thurnheer, Sportreporter), de Ueli Schreck (Ueli Beck, eh. Radio-Moderator, wegen seiner faulen Sprüche), de Urs Pet-Flasche (Urs P. Gasche, eh. TV-Moderator), de Vetter Wernerli (Werner Vetterli, eh. Sportreporter), de Vollverleider (Andreas Vollenweider, Musiker), en Promi, en Servila-Promi (von Cervelat; Mainstream-Prominenz), s Fläschedepot (Bundesrat), s Fudi vo geschter (Trudi Gerster, Märchentante), s Gnome-Kabinett (Gesamtbundesrat), s Pättytüt (Patrizia Boser, TV-Moderatorin), s schiefe Babi (Shiva Arbabi, Moderatorin Radio 24), s Ursi Stress (Ursula Andress, Schauspielerin), Schawi, Gilli und das Pattatütt (eh. Tele24-Crew) |
| Deutsch | Provinzbewohner |
| Züri-Släng | eine vo Hindefüre, en Hinterwäldler, es Land-Ei |
| Deutsch | Psychopath |
| Züri-Släng | en Problem-Huufe, en Psycho |
| Deutsch | Querulant |
| Züri-Släng | e Motz-Griite, e Nervesagi, en lätz gfäderete Siech, en Motz-Cheib, en Motzer, en Nääggi, en Revo-Fuzzi, en Revoluzzer, en Stänkerer, en Stänkeri, en Stürmi, en Stürmi-Cheib, en Stürmi-Grind, en Stürmi-Siech |
| Deutsch | Rüpel |
| Züri-Släng | Bisch mit em Helikopter dur d Chinderstube?, de frisst s letscht Guetzli us de Büchse, de hät der Aastand au nöd mit Löffel gfrässe, de hät e Schnällbleichi i de Chinderstube gha, de hät en Stei vor de Höhli, de isch die erschte 50 Santimeter im Zoo uufgwachse, de Knigge isch für de es Fremdwort, de nimmt keis Blatt vor s Muul, dem mues mer no Aastand leere, e Gägsnase, e Rotzgumsle, e Rotznase, en Ellebögler, en Frächdachs, en fräche Chog, en fräche Hagel, en fräche Siech, en Füredrängler, en Grampol (franz. carambole), en Grobian, en Gwandluuser, en Holzbock, en Pflock, en Polteri, en Rabautz, en Ruech, en Schnudderi, en Sirrach, en Souhund, en Trampel, en uferschante Lümmel, en Uflaat, en unghoblete Dräcksack, es Rindviich, es Rotzgööfli, es Trampeltier |
| Deutsch | Schaulustiger |
| Züri-Släng | Alli Affe gaffed!, en Gaffer, en Glotzchopf, en Sänneball, Häsch Muul-Affe feil? |
| Deutsch | Scherzkeks |
| Züri-Släng | e Tröchni (mit trockenem Humor), en Bajass, en glatte Cheib, en glatte Köbi, en glatte Siech, en glatte Vogel, en Goiggel, en Gspassvogel, en Gumpesel, en Hansjoggel, en luschtige Köbi, en Narrebaschi, en schräge Vogel, en Suppechaschper, en Witzbold, en witzigi Brüeder, er hät all Tag Fasnacht, er hät d Narrechappe aa, Häsch de Peter Luschtig überfahre?, Häsch en Gloon (engl. clown) gfrässe?, Häsch Gigeli-Suppe ghaa?, Häsch i de Witzchischte gschlaafe?, immer luschtig, immer froh, wie de Mops im Paletoo (franz. paletot) |
| Deutsch | Schlitzohr |
| Züri-Släng | en Filu (franz. filou), en Heimli-Feisse (hat es faustdick hinter den Ohren), en Larifaari, en Luusbueb, en Puureschlaue, en Schlau-Meier, en Schlawiner, en Schloiel, en Zähmal-Gschiide |
| Deutsch | Schmeichler |
| Züri-Släng | de hät e bruuni Zunge, e alti Hafe-Huer, e alti Tämpel-Huer, en Anal-Akrobat, en Arsch-Chrüücher, en Arsch-Läcker, en Maschtdarm-Akrobat, en Puggler (bückt sich vor jedem Höhergestellten), en Schliicher, en Schliimer, en Stinkstifel, en Velofahrer – tramplet nach abe, hechlet nach ufe, es Fähnli im Wind |
| Deutsch | Schreihals |
| Züri-Släng | en Brüeli, en Göissi, en Grööli |
| Deutsch | Schussel |
| Züri-Släng | en Bewegigs-Legaschteniker, en Dööfi-Meischter, en Hauderi, en Schutzgatter, en Schutzli, en Schutzli, en Spacko, en Spasti, en Tramp-is-Mues, es Bäbi, es Bewegigs-Tubeli, es Gstabi, es Joggeli, es Tummerli |
| Deutsch | Schwächling |
| Züri-Släng | e Badhose, e Bättschwöschter, e Memme, e Mimose, e Pfluume, e Pussy, e Schwöschter, e Sissy (engl. sister), e Susi, en Ali-wo-mich-känned-Grüesser, en Beckerand-Schwümmer, en Berguuf-Brämser, en Bügel-uf-em-Sässellift-Schlüüsser, en Cappuccino-Trinker, en Chef-Witz-Lacher, en Chreisel-Linggs-Blinker, en Daggel-bi-Gfahr-uf-de-Arm-Nehmer, en Fallschirm-Benutzer, en Feschtnetz-Telefonierer, en Fudibutzer, en Gartefäscht-Boxer, en Gnagi, en Hinder-em-Taxi-Herfahrer, en Hoseludi, en Hupper, en Jammersack, en Joghurtli, en Laub-Wägg-Föhner, en Löffel, en Lusche, en Lutscher, en Panasch-Suufer, en Pantöffeler, en Pantoffelheld, en Pfiifesack, en Pinguin, en Plaschtikpsteck-Abwäscher, en Rehstreichler, en Saftsack, en Schatte-Parkierer, en Schlappschwanz, en Schnägge-Uufläser (naturverbunden), en Schwigermuetter-Versteher, en Sitzbrüle-vorher-Ufeklapper, en Sitzbrünzler, en Sitzpinkler, en S-Mami-macht-mer-immer-no-d-Wösch-Mänsch, en Sockebügler, en Troche-Rasierer, en Turnsack-Vergässer, en Vorwärtsparkierer, en Warm-Tuscher, en Weich-Bächer, en Weiche, en weiche Biber, en Weichschnäbeler, en Weichspüeler, en Wellness-Wuche-Buecher, en Wiiberschmöcker, en Wösch-Lappe, en Wöschlumpe, en Zwüschet-de-Zeche-Tröchner, es Abzieh-Bildli, es Blüemli, es Buschi (Baby), es Häneli, es Mamichindli, es Meitli, es Pflänzli, es Röckli, es Schwächeli, es Weich-Ei |
| Deutsch | Schwätzer |
| Züri-Släng | de hät Buechstabe-Suppe gfrässe, de hät de Schnurrepflutteri, de hät es Buech gfrässe, de hät vill Text, e frächi Röhre, e Plaudertäsche, e Quassel-Strippe, e Schnurre wie-n-es Maschinegwehr, en Aazünder, en Gaggelaari, en Goiferi (giftiger Schwätzer), en Laferi, en Laferibueb, en Lall-Chopf, en Liiri-Cheib, en Masseplauderi, en Plagööri, en Plapperi, en Plauderi, en Ploderi, en Portione-Schnurri, en Quatsch-Chopf, en Schnabelwetzer (Schnellsprecher), en Schnädderi, en Schnurri, en Schnurri-Cheib, en Schnurri-Hund, en Schnurri-Siech, en Schwafli, en Schwätzbäse, en Schwauderi, en Schwauderli, en Sprützi, en Umeschwafli, Hät de au en Chnopf zum abstelle?, Würdsch gschiider lifere statt lafere! |
| Deutsch | Sektierer |
| Züri-Släng | en Frömmeler, en Stündeler, stündele (einer Sekte angehören) |
| Deutsch | Spastiker |
| Züri-Släng | en Büüle-Sepp |
| Deutsch | Spielsüchtiger |
| Züri-Släng | en Casino-Läufer, en Rulett-Chäfer, en Spiller, en Zogger |
| Deutsch | Spiesser |
| Züri-Släng | en Bünzli, en Burschua (franz. bourgeois), en Chliikarierte, en Chnuschti, en Fübü (Füdlibürger), en Gnau-Meier, en Hoselotteri, en stiere Siech, en Tüpfli-Schiisser, es Bräveli |
| Deutsch | Stadtmensch |
| Züri-Släng | en Grosstadt-Indianer, es Betong-Chind |
| Deutsch | Sternzeichen |
| Züri-Släng | d Gwicht-Stei-Muetter (Waage), Jungfrau, starch lädiert, Sternzeiche han i zwei: Jungfrau, aber s ganz Jahr Stier |
| Deutsch | Störefried |
| Züri-Släng | en Driischnurri, en Inemischi, en Plaag-Aff, en Plaag-Geischt, en Stör-Geischt, en Stör-Sänder, en Zwüschetine-Funki |
| Deutsch | Strahlemann |
| Züri-Släng | en Glänzi |
| Deutsch | Student |
| Züri-Släng | en Studi |
| Deutsch | Sympathikus |
| Züri-Släng | en Guete, en Lässige, en Symp, en Zwäge, es Mutzeli, mit dem chan mer go Ross stähle |
| Deutsch | Szenengänger |
| Züri-Släng | en Szeni, en Xenix-Schlawiner |
| Deutsch | Teenager |
| Züri-Släng | Chefi-Fleisch, de chan nonig graduus seiche, de hät na d Eierschaale hinder de Ohre, de isch no grüen hinder de Ohre, de stinkt no nach Muettermilch, e Gäxnase (vorwitzig), e Schnudernase, en Backfisch, en Bubi, en Chappe-Bueb, en Flegel (frech), en Grüenschnabel, en junge Goigel, en junge Schnuderi, en junge Schnuufer, en junge Spunt, en Pubertierer, en Sandchaschte-Rocker, en Schnudderbueb, en Schnuddergoof, en Teigg-Aff (naseweis), en/es Tiini (Abk. von engl. teenager), es Bubi, es Gäxnäsi (vorwitzig), es Hormonschuub-Baby, es Milchgsicht, es Milky Way (engl.), es Pürschtli, füecht hinder de Ohre, im Püggeli-Alter sii (Akne-Alter), jungs Gmües, jungs Gschmeus, unriifs Gmües |
| Deutsch | Tourist |
| Züri-Släng | en Futschi-Futschi (von Fuji-Film), en Japser, en Kofferheini, en Tramper, en Turi, en Turnschueh-Japaner, en Vagabund, en Wältebummler, en Wandervogel |
| Deutsch | Trinker, Alkoholiker |
| Züri-Släng | en Alki, en Hülsechlöpfer, en Schluck-Spächt, en Schüttstei, en Süffel, en Suufer, en Suufludi, es Fass ohni Bode |
| Deutsch | unbeliebte Person |
| Züri-Släng | en Lokko |
| Deutsch | unzuverlässiger Mensch |
| Züri-Släng | e Schlampe, e Schmudle, en Gaggalaari, en Gartehaag- und Landstriicher, en Halodri, en Holderihoo, en Hotsch, en Hudilump, en Laueri, en Luftibus, en Panduur, en Schäreschliifer, en Schliifer, en Schludderi, en Schlufi, en Schnäbichätscher, en Schnurpfi, en Wurschtli, es Fähndli, uf die würdi kein Foifer wette, vorne hui und hine pfui |
| Deutsch | Vegetarier |
| Züri-Släng | en Chörnlipicker, en Gmüeslischwule, en Xündeler, en Xundheitsaposchtel |
| Deutsch | Verbrecher |
| Züri-Släng | de hät Dräck am Stäcke, de hät en Tolgge im Reinheft, de isch meh im Chefi als dusse, en Gängschter, en Gauner, en Gitterstäb-Rüttler, en Glünggi, en Halungg, en Mischtchäfer, en Panduur, zähtuusig Jahr Chischte uf zwei Bei |
| Deutsch | Verräter, Petze |
| Züri-Släng | e Rätschbäsi, e Tädderli-Chatz – wiiss und schwarz, en Schnurri, en Tädderli-Sack, en Täfeli, en Umeschnurri, es Rättli |
| Deutsch | Versager, Verlierer |
| Züri-Släng | de landet na bi de Heilsarmee, e Blei-Änte, e Fläsche, e Fluusche, e Niete, e Nilpe, e Nuss, e Pfiiffe, e Pfluume, e Pfunzle, e Pumpi, en arme Siech, en arme Tropf, en armi Hutte, en Flopper, en Luuser (engl. loser), en Michi, en Sondi, en Teppichlegger, en Troschtpriis, es Chlöpfschiit, Gschiid - gschiider - gschiiteret! |
| Deutsch | vifer Kerl |
| Züri-Släng | en Fux, en Gfitzte, en Schlaumeier, en Speedy-Gonzales, en Striizi |
| Deutsch | weitere Typen |
| Züri-Släng | e Gigeli-Suppe (findet alles lustig), e Rampe-Sou (steht gerne im Mittelpunkt), e Schlummer-Mueter (vermietet Zimmer), e Schüüssbude-Mamsell (Chilbi-Personal), en Babuu (attraktiver Mann), en Badmeischter (badet die Fehler anderer aus), en Kiffi-Bueb (kiffender Teenager), en Lach-Sack (findet alles lustig), en Mal-Chaschte (übermässig geschminkte Frau), en schlächte Kanton (unzuverlässig), en Schnigischnägi (geschniegelter Mann), en Schnügel (herzig), en Stündler (aktiver Kirchengänger), en Tuuche (unterdrückt), en Uusööd (männliche Nervensäge), en Wurzelsepp (Dorftrottel), en Zimmerherr (Untermieter), es Chellemanndli (aus dem Tösstal), es Chrüüter-Fraueli, es Rumpelstilzli (kleiner Wichtigtuer), es Schätteli (unscheinbare Frau), es Tanzfüdli (angefressene Tänzerin, positiv) |
| Deutsch | Widerling |
| Züri-Släng | bi dem hät de lieb Gott Fiirabig gha, en Chotzbrocke, en Chotzpfoschte, en Dräcksack, en Grüsel, en Güselchübel, en Soiniggel, en Wüeschte |
| Deutsch | Zappelphilipp |
| Züri-Släng | en Feuf-Stern-Hüppi, en Gischpel, en Hiphopper, en Nervösi, en Spasti, en Zabli, en Zwaschpel, en Zwaschpli, es Fägnäscht, es Nervebündel, es Rutschfüdli |
| Deutsch | Zicke |
| Züri-Släng | e Chratzbürschte, e Motzarella, en Stögi, es Chlöpfschiit |
» Auf deutschen Begriff klicken um einen Släng-Ausdruck hinzuzufügen.