Zurück zur Übersicht
Arbeit Ausgang Bewertung Beziehung & Familie Eigenschaften Essen & Trinken Flora & Fauna Geld Haushalt Kleidung Körper Land & Leute Liebesleben Militär Musik Small Talk Sport Stadtleben Streit Suchtmittel Tätigkeiten Typen Verkehr WC-Besuch
en Stei-Frässer Aargauer:in
öpper us em Näbeltäli (Reusstal) | AG – Alles Gentlemen | e Rüebli-Frässeri – en Rüebli-Frässer | e Rüebli-Turte | e Nukleargaueri – en Nukleargauer | e Wiiss-Söckleri – en Wiiss-Söckler | e Züri-Hinderländleri – en Züri-Hinderländler | e Aargauneri – en Aargauner | e Texaneri – en Texaner | e Wescht-Öschtriicheri – en Wescht-Öschtriicher | e Arschgaueri – en Arschgauer | e Rüebli-Länderi – en Rüebli-Länder | e argi Gauneri – en arge Gauner
abgelegen
im Juhui dusse | im Güggehüü | s liit ja grad am Wäg (ironisch) | wo sich d Füchs und d Hase Guetnacht säged | z Arschfutzegg | im Lauch | ab der Wält | im Gstrüpf | am anus mundi | im Fleischchäs usse | im Chabis usse | z Hinderpfupfinge | am Schmiernippel vo der Erdachse | im Ghetto usse | im Chruut usse | i de Pampas | im Gehölz | im Bitz usse | im letschte Chrache (abgelegenes Tal) | am Arsch vo de Wält | im Schnittlauch usse | im Gjätt usse | im Schilf usse | im Jüttehüü | im Juhee | im Gaggo
Afrikaner
en Blacky
Alphütte
es Schalee (franz. chalet) | e Jodler-Baragge | es Sänne-Puff | es Heimetli | es Meie-Sääss
Amerikaner:in
es Kaugörl (engl. cowgirl) | en Choigummi-Indianer | en Yankee (engl.) | en Koboi (engl. cowboy) | en Ami | en Tschi-Ai (G.I) | öpper us em 110-Volt-Land
Appenzeller:in
en Alpstei-Idiot (AI) | e Tällerfrässeri – en Tällerfrässer | en räässe Chäs | en Alpe-Zwerg | en Alpe-Bonsai | en Säntis-Chegel | e Teppichrandspringeri – en Teppichrandspringer | e Rappezälleri – en Rappezäller | en Bodesurri | en Dibbi-Däbbi
Ausflug
es Reisli | es Tüürli (Tour) | e Fahrt is Blaui | en Trip (engl.) | halbtaxle (vom Halbtax-Abo der SBB) | es Bluescht-Fährtli | en Uusfluug
Ausländer
en Zitrone-Biisser (Asiate) | en Riis-Chocher (Asiate) | en Wescht-Albaner (Portugiese) | en 16-zu-9-Blick (Asiate) | en Ex-Zoni (Ostdeutscher) | en Berg-Jugo (Kosovo-Albaner)
Auswärtige:r
en Inegschneite | kän hiisige | keini vo eus – keine vo eus | e Fremdländischi – en Fremdländische | e Usserkantonali – en Usserkantonale | e Zuezogni – en Zuezogne (Neuzuzüger:in) | es Land-Ei (vom Lande) | e Papierli-Schwiizeri – en Papierli-Schwiizer (Ausländer:in mit Schweizer Pass) | en fremde Fötzel
Baden-Württemberg
s Badische
Basler:in
en Chemie-Aff | es Läckerli | en Larve-Grind | en Waggis | He, Basler Beppi, nöd blagiere – Schutt in Arsch und abmarschiere! |
e Basylantin – en Basylant | e Pilleträjeri – en Pilleträjer | e Stadtchemikeri – en Stadtchemiker | e Pille-Stedtleri – en Pille-Stedtler (wegen der ansässigen Chemie) | e Bisleri – en Bisler | en Bebbi
bergab
s Loch ap | bolzegrad abe | s Bärgli ap | de Hang ap | de Stutz ap | durab | nidsi
bergauf
ufe | s Loch duruuf | s Loch uuf | duruuf | obsi
Berner:in
en Marzilli-Tiroler | d Giele (Berndeutsch für Jungs) | d Modi (Berndeutsch für Mädchen) | d Gigle | d Tatze | e Berner Bärin – en Berner Bär | d Lahm-Eier | d Mutze
Bewohner des Mittellandes
en Unterländer | en Flachland-Indianer
Bündner:in
en Jenatsch | en Caduff | en Föhn-Türgg | en Föhnchopf | en Gebirgsrowdy (Autokennzeichen GR) | en Bündner Röteli |
e zwiitgloffni Öschtriicheri – en zwiitgloffne Öschtriicher | en Jürg Jenatsch | e Blauburgunderi – en Blauburgunder | en Steibock-Tschingg | e Ferie-Eggleri – en Ferie-Eggler | e Stei-Frässeri – en Stei-Frässer | e Geisse-Spanierin – en Geisse-Spanier
Deutsche:r
en Schländer (von Deutschländer) | en Züricher (Deutscher Einwanderer) | en Teutoniker | en Handchäs mit Musig (Hesse mit grosser Schnauze) | en Tuttlinger | en Stacheldraht-Schwab (Ostdeutscher) | en Schweinsteiger | en Schwabinski | en Gummihals (nickt ständig, weil autoritätsgläubig) | en Heinz-Rüdiger | en Rüdiger | en Schwaabe-Chäfer | en Schwauderi | en Kraut (engl. a kraut, vermutlich von Sauerkraut) | en Kohl-Chopf (von Alt-Bundeskanzler Kohl) | en Joschka | en Uwe | en Piefke | öpper, wo d Spargle quer frisst | en Fischchopf | e Läderhose (Bayer:in) | es Wiiss-Bier (Bayer:in) | e Thüttschi – en Thüttsche (ausgesprochen mit starkem, hochdeutschem Akzent) | en Günther | es Deutschländer Würstchen | en Storch (wegen der grossen Klappe und dem ewigen Drang nach Süden) | e Schnäll-Schwätzeri – en Schnäll-Schwätzer | en Horscht | e Bockwurscht | en Bolle-Chopf | en Ballermann | en Neckermann | e Schwöbin – en Schwab | öpper vom grosse Kanton
deutscher Student
en Knitti
Deutschland
Teutonie | s Schwabeland | de gross Kanton | s Düütsche
Deutschschweizer:innen
d Üsserschwyzer (aus Walliser Sicht) | d Grüezini (aus Walliser Sicht) | i zucchini (aus Tessiner Sicht)
drehbares Panorama-Restaurant
en Japse-Tömbler (engl. tumbler)
eingebürgerter Ausländer
en Schwiizer – aber kein Eidgenoss | en Papierli-Schwiizer
Einwanderer
en Aagschwämmte | en Gstrandete
enges Tal
da muesch d Bohnestange an Iigang abe go chehre | en Chrache
Engländer:in
en Thommy (engl.) | en Beefeater (engl.) | eine us em Drüü-Buechstabe-Land | en Tee-Chopf | en Tee-Büütel | e Insel-Äffin – en Insel-Aff | en Ross-Chopf
Französin/Franzose
en Baguette | en Frankeländer | en Froggy | en Frosch-Schänkel-Gnüüsser | e Schnägge-Frässeri – en Schnägge-Frässer | en Franz | e Frosch-Frässeri – en Frosch-Frässer
Französisch
s Franzchäsisch | s Franzenösisch
französische Schweiz
s Wältsche | äne am Röschti-Grabe | Frankriich | bi de Russe une | Russland | s Wälsch-Land
Glarner:in
es Zigermandli | es Paschteetli | öpper us em Zigerschlitz
Gras zur Trocknung wenden
heue
Grundstück
es Stuck Land | d Hoschtet | de Bode | en Fätze | es Heimetli | en Blätz
Holländer:in
en Tulpechnolle | e Tulpezwieble | en Chnolle-Plonter (Knollenpflanzer) | en Orangsche | en Holz-Zoggel | e hohli Ländlerin – en hohle Ländler | en Chäs-Chopf | e Tulpezüchteri – en Tulpezüchter | e Chäs-Rolleri – en Chäs-Roller
Hügel
en Hill (engl.) | es Högerli | es Güpfli | en Rumpf i de Landschaft | en Höger | en Gupf
hüglig
bergig | kameelig | högerig
Italien
d Tschinggey
Italiener:in
en Grüscht-Jodler (ital. Bauarbeiter) | eine mit eme Ferrari-Logo am Fiat | en Spazzolino | en Pizzaschieber | Tschinggelamore – Dräck a de Schnore | eine mit churze Ärm | de Salami-Stiefel (Italien) | en Salami-Tiger | en Marroni-Röschter | es Tschinggeli | en Tschinggalamore-Watschantoore | en Mafiosi | en Salami-Brüeder | e Tschinggin – en Tschingg (ital. cinque) | en Pizzamänsch | en Stifelhocker |
e Süd-Tessinerin – en Süd-Tessiner | en Tschinggalamore | en Frizzantino | en Olio-Petrolio | e Zitrone-Schüttleri – en Zitrone-Schüttler | e Grüen-Wiiss-Rooti – en Grüen-Wiiss-Roote | e Spaghetti-Frässeri – en Spaghetti-Frässer | en Ramazotti | e Salami-Tröchneri – en Salami-Tröchner | e Gotthard-Chinesin – en Gotthard-Chines | en Italo
Italienische Schweiz
de Polenta-Grabe (Sprachgrenze zwischen Deutschschweiz und Tessin)
Kantone
la Suisse primitive (Ur-Schweiz) |
de Nussturte-Äquator (Grenze zwischen der deutschen und der rätoromanischen Schweiz) | d Üsserschwiiz (alles ausserhalb des Wallis) | d Urschwiiz (Innerschweiz) | de Risotto-Grabe (Grenze zwischen deutscher und italienischer Schweiz) | de Röschti-Grabe (Grenze zwischen deutscher und französischer Schweiz) | de Kantöönli-Geischt (Rivalität unter den Kantonen)
Luzern
en Chatzestrecker (Luzerner) | de Schüttstei vo de Schwiiz (wegen der vielen Gewitter) | d Japser-Stadt
mittendrin
zmitzt i de Schnitz | zmitzt im Schnägg | voll i de Soosse (negativ) | i de Mitti vo de City | i dr Mitti | zmitzt im Chueche | zmitzt ine
Nidwaldner
en Reisseckler
Obwaldner:in
e Tschifeleri – en Tschifeler
Österreicher:in
e Flöhstriicherin – en Flöhstriicher | e Flööschtriicher | en Habsburger | en Fritzl | en Studeschiisser | en Ötzi | en Öschi | en Groschli | en Flöötestriicher | en Schmalzdaggel | e Öl-Striicheri – en Öl-Striicher | e Oscht-Aargaueri – en Oscht-Aargauer | e Schluchtejodleri – en Schluchtejodler | en Fudler (Vorarlberger)
Ostschweizer:in
e Öschtriicherin oder en Öschtriicher, wo sich bi dr Völkerwanderig verloffe hät | e Hals-Chranki – en Hals-Chranke | e Moschtbröckli-Schnitzerin – en Moschtbröckli-Schnitzer
Patriot:in
e Patridiotin – en Patridiot (übertrieben, chauvinistisch)
Portugiese
en Easy-Portugiesy | en Portogulasch
Provinzbewohner:in
en Hinterwäldler | es Land-Ei | öpper vo Hindefüre
Rätoromanisch
Steibock-Elektrisch | Rätselromanisch | Rätselromantisch | Rätoromantisch | Eläktrisch | Elektroromantisch | Geisse-Spanisch | Gröllhalde-Änglisch
Rauhreif
Picht | Riife
Regierung auf Reisen
s Fläschedepot uf de Schuelreis | s Rösslispiil isch underwägs
Schweizer:in
öpper, wo mit de Chüeh kämpft | en Hochpriis-Inselbewohner | en Chäs-Junkie | en Heildirhelvetia | e Fondü-Frässeri – en Fondü-Frässer | e Raclette-Schieberi – en Raclette-Schieber | e Puure-Tochter – en Puure-Sohn | es Puure-Meitli – es Puure-Büebli | en Chäs | e Chueh-Schwiizeri – en Chueh-Schwiizer | en Bünzli (Spiessbürger)
Solothurner
en Suppeturner
Spanier:in
e Spananierin – en Spananier | en Spacco | e Matadorin – en Matador | e Paella-Frässeri – en Paella-Frässer | e oder en Sto-Spa (stolze:r Spanier:in) | en Spanioggel
St. Galler:in
Hopp Sänt-Gälle – ine mit de Bälle (Schlachtruf FC St. Gallen) | e Olma-Bradwurscht | e Sankt-Güllerin – en Sankt-Güller | e Hals-Chranki – en Hals-Chranke | e Schiffli-Stickeri – en Schiffli-Sticker
steil
stotzig | stötzlig | spitzig | zünftig | es gaht zümftig abe | gäch
Tamile
en Nilu | en Süd-Schwed
Tessiner:in
en Spazzacamino | en Waldrand-Italiener | en Gotthard-Chinees | en Ossobuco | e Polenta-Frässeri – en Polenta-Frässer
Thurgauer:in
en Suurgrauch | en Moscht-Inder | e Öpfelquätscheri – en Öpfelquätscher | en Tüütsche | e Thurgauneri – en Thurgauner | e Tannezapfe-Ländleri – en Tannezapfe-Ländler
Toggenburger
en Schlorziflade
Walensee
de Quale-See (Walensee, wegen der Staus auf der alten San-Bernardino-Route)
Walliser
en Volldampf-Sürmel (Autokennzeichen VS für Wallis) | VS – e Vollgas-Sou (Autokennzeichen VS für Wallis) | en Inneschwyzer (vom Walliser aus gesehen)
Wegbeschreibung
es Kroki
Welsche:r
e Oscht-Französin – en Oscht-Franzos | e Russin – en Russ | e Wälschi – en Wälsche
Winterthurer
en Märtgass-Ruech | en Sulzer-Boy | en Kyburger | en Oscht-Schwiizer |